Ученые расшифровали рукопись с наставлениями Чингис-хана 24.10.2016

Ученые расшифровали рукопись с наставлениями Чингис-хана

Ученые расшифровали одну из древнейших рукописей сутры «Ключ разума» («Оюун түлхүүр») на старомонгольском языке, хранящихся в фондах Национального музея Республики Алтай.

В 2018 году Национальный музей Республики Алтай имени Анохина отмечает свой вековой юбилей, его музейная биография в этом году пополнилась еще одним фактом: ученые расшифровали одну из древнейших рукописей сутры «Ключ разума» («Оюун түлхүүр») на старомонгольском языке.

В музее накоплен большой опыт сотрудничества с учеными и исследователями не только России. Так многие годы в фондах музея хранились рукописные материалы на старомонгольской графике. К ним обращались многие исследователи, но только недавно один из текстов удалось расшифровать, сообщается на сайте музея.

Манускрипт, хранящийся в Национальном музее имени Анохина в Горно-Алтайске, представляет собой список известного и популярного произведения монголоязычной литературы – сутры «Ключ разума» («Оюун түхүүр»), авторство которого приписывается Чингиз-хану и которое датируется XIII-XIV веками. Частично оно было написано Чингиз-ханом, частично к нему делали добавления его последователи. Его передавали из уст в уста, оно было известно всему монгольскому населению.

Это произведение относится к жанру сургалов, то есть, поучений, наставлений. В нем воспевается старательность и мужество. Его использовали в воспитании детей для того, чтобы привить им моральные нормы и правила поведения. Его многократно копировали и, соответственно, изменяли.

Известны многочисленные рукописи данного сочинения во многих собраниях на старописьменном монгольском языке, только в Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН их более двух десятков, а также на ойратском (старокалмыцком) языке в записи «ясным письмом», в Институте востоковедения оно там представлено только одной рукописью. В Улан-Баторе хранятся еще четыре рукописи, из них только одна полная. В Улан-Баторе в Национальной библиотеке Монголии хранятся восемь рукописей данной сутры на старописьменном монгольском языке, из них только две датируются XVIII или XIX веками, остальные более поздние.

Найденный в Республике Алтай текст был расшифрован и филологически и лингвистически обработан в бакалаврской диссертации, выполненной студенткой Херлен Больд под руководством профессора Ирины Невской в Университете Франкфурта на Майне (Германия). Исследование показало, что данный манускрипт можно датировать первой половиной XVIII века, то есть он является одним из самых древних, известных науке.

Рукопись представляет собой только фрагменты сутры, многие страницы потеряны. Рукопись начинается с четырех страниц, которые не относятся к тексту сутры. Первая страница озаглавлена как «Классический монгольский алфавит» название, которое дословно означает «Тридцать белых букв». На второй странице приведен старомонгольский алфавит. Третья и четвертая страницы представляют собой прописи, упражнения в письме. Можно предположить, что данный список сутры был упражнением в старомонгольском письме. Далее следует сама сутра. Начало сутры, примерно 11 строк отсутствуют, видимо, тут потеряна одна страница, полагают исследователи. Далее отсутствуют еще несколько фрагментов.

Ученые пришли к выводу, что текст, видимо, написан тремя людьми, имеющими красивый почерк.

«Один очень красивый, видимо, учителя или уже искусного писца, и два почерка принадлежат менее искусным писцам. Частично писали они бамбуковыми палочками, частично кистью. Классическим монгольским письмом писали сверху вниз, строки располагались слева направо», - отмечено в сообщении.


Вы можете найти эту страницу по следующему адресу:

http://altai-republic.ru:443//news_lent/news-archive/17448/